lunedì 24 dicembre 2012

Merry Christmas!



Ci sentiremo dopo le abbuffate! Tanti auguri a tutti!

Will talk more after the eating marathon! Have a warm, sweet and merry Christmas!

lunedì 17 dicembre 2012

Albero di Natale con materiali di riciclo / Handmade upcycled Christmas tree

Credo che aggiornerò il photo challenge natalizio una volta per tutte a fine mese, altrimenti resto indietro con la pubblicazione di tutti i lavori natalizi. 

Settimane fa siamo andati al parco a raccogliere alcuni rami.. poi abbiamo aspettato che asciugassero, poi li abbiamo scartavetrati, poi abbiamo passato del gesso, abbiamo segato qua e là per avere la misura giusta, e infine con le mie manine ho preparato tante stelle origami per decorarlo!

Per quanto mi piacciano i decori tradizionali, in un appartamento di 40mq un albero gigantesco con decorazioni poi da conservare per tutto l'anno sarebbe stato impensabile: per la salvaguardia dello spazio, nonché per l'economia domestica, abbiamo preferito inaugurare la tradizione di creare ogni anno dei decori natalizi a costo zero (o molto basso), che poi possano essere buttate senza troppi rimorsi, anzi con la gioia di passare ad una stagione più calda.

Ecco il risultato! Nei prossimi giorni realizzerò una versione italiana del videotutorial per creare le stelle origami, che possono essere bellissime anche come segnaposto, ghirlande o chiudipacco.

E i vostri alberi di Natale come sono?




I think I will update my Christmas photo challenge once and forever at the end of the month, otherwise I'll be too late with sharing all of my Christmas crafts!

It was weeks ago when we went to the park to collect some branches. We went home, waited for them to dry up, sandpapered and gessoed them, and chopped them to the right size. After that, I patiently realized all those origami paper stars, thanks to this wonderful tutorial.

I love traditional Christmas decors, but living in a 40 sm apartment doesn't allow you to store bulky decorations for one whole year, and anyway I preferred to handmake them with free or supercheap materials for business reasons, too. 

Here is the result! Do you like it?  What about your Christmas trees?


venerdì 14 dicembre 2012

Guanti a manopola all'uncinetto / Crocheted mittens






Io adoro i guanti a manopola, anche perché vado in bicicletta tutto l'inverno! Naturalmente non volevo comprarli (buahahahah corporations non avrete i miei soldi!!) e ho provato a farli con il ferro circolare, che però dalle mie parti si trova solo in misura abnorme per fare dei guanti.
Allora ho provato con l'uncinetto.. è stato facilissimo!
Certo, uno dei due guantini ha una giunta di colore diverso perché la lana era finita, ma visto che erano una prova ho pensato che andassero bene anche così, e faceva già troppo freddo per farli daccapo!
Se volete provare vi spiego il procedimento: possono essere un ottimo regalo di Natale, e se prendete una lana un pò più grossa della mia si fa davvero in fretta!

Costo del progetto: 2 euro per 2 gomitoli di lana
Tempo necessario: circa 3 ore
Difficoltà: bassa

I love mittens, mostly because I use my bike all throughout the winter. Of course I didn't want to purchase them (corporations you will not have my money!) and I tried to knit them with the circular loop, but I failed cause the one they sell here in Italy is far too wide to knit socks, gloves or hats.
I then tried crocheting them, and here is the result! It was supereasy!
I know, one of the two has a differently coloured wrist: I had run out of wool and didnt't want to start them all over again. Perfect timing, considering how it's snowing here today!
If you wanna try, just leave a comment and I will share my project: they can be a very easy Christmas gift, and if your yarn is a bit thicker than mine, you'll finish them in no time!

Cost of the project: 2 euro
Time needed: around 3 hours
Skill level: beginners


giovedì 13 dicembre 2012

Santa Lucia - St.Lucia: a tradition


Ehm.. spero che siate tutti gentili e non mi facciate notare da quanto tempo manco! Ma: recupererò! In effetti ho un sacco di post in cantiere. Oggi però voglio condividere un pensiero sulla giornata di Santa Lucia che io amo particolarmente per una serie di motivi:

- è il mio onomastico: non potendo festeggiare il primo nome, ripiego sul secondo, che è appunto Lucia.
- è, come al solito, una scusa per festeggiare: in molti paesi del Nord Europa è una tradizione consolidata, e anche in alcune zone della Lombardia si festeggia 'la santa Lucia' che porta i regali ai bambini.
- Santa Lucia la notte più lunga che ci sia, dice il proverbio.. quindi da domani per me comincia la risalita verso l'estate!!!

In più, quest'anno ho un motivo speciale per gioire di questa giornata: la mia collega e amica Niki è arrivata oggi alle prove con il mio amatissimo chocolate+banana bread! Stasera si festeggia!

E voi, fate qualcosa di speciale per Santa Lucia?




Er.. I really do hope you will all be so pitiful to help noticing how late I am in updating this blog, BUT! I will get better: there is actually so much I'd like to write about!
I am here today to share a bit of thinking about Dec 13th, a day that celebrates st. Lucia. I am really fond of this day for lots of reasons, among which:

- it's my saint's day: Lavinia is a classical name and doesn't have a saint to refer to, I therefore celebrate for my second name, which is Lucia indeed.

- it's another good way to celebrate: lots of countries in Northern Europe have special traditions about St.Lucia, and some cities and towns here in Lombardia believe that it is her who bring the children their gifts.

- The proverb goes like this: Santa Lucia is the longest night in year (that was as closest as I could get to rhyming Italian and English!), which means that from tomorrow on summer is maing its way!

This year I have another special reason to be happy on this date: my friend and colleague Niki arrived to rehearsals today carrying some banana+chocolate bread for me, which is my favourite winter treat! We're gonna party tonight!

And you, is st. Lucia celebreated around you?

sabato 1 dicembre 2012

Photo-a-day Christmas challenge!

Come preannunciato nel post precedente, ho deciso che in questo mese di Dicembre nessun giorno scapperà via senza che io mi prepari al Natale!

Quale modo migliore di questa photo challenge a tema, dunque? Chi si unisce?!

As I've announced in my last post, no day this December will fly away without me enjoying pre-Christmas atmosphere! A themed photo-challenge is a pretty good way to stay focused! Wanna join? ;)



Un'altra cosa che mi sono ripromessa è di fare ogni giorno 'qualcosa di natalizio': per oggi, 1 Dicembre, ho deciso di vestire il blog a tema! E voi, come avete iniziato il mese del Natale?

I've also decided I will do something christmassy everyday: today, Dec 1st, I've dressed up my blog a little bit!
What about you, how are you starting Christmas month?


venerdì 30 novembre 2012

December!



Ho deciso che prenderò questo mese di preparazione molto seriamente: è un modo per godersi il tempo che ci separa dal Natale! E voi, che progetti avete per i prossimo 25 giorni?!

I have chosen to live this magic month to its fullest: it's a way to enjoy Christmas a bit more. And you, what are your plans for the next 25 days?

lunedì 26 novembre 2012

Weekend - Open day scuola giapponese Milano / Weekend: Japanese school of Milan Open day

Questa settimana il weekend è cominciato sabato sera alle 19..quando dopo una settimana di lavoro siamo arrivati a casa e finalmente ci siamo abbattuti sul divano per la movie night, uno dei nostri passatempi preferiti del weekend. 

It was Saturday night this week when we finally arrived home and collapsed on the couch. We decided for a movie night, which is actually one of our favourites for the weekend!


Come vedete ci vogliono svariati elementi: naturalmente cibo, la propria bevanda preferita, film e serie tv! Super8 a molti non è piaciuto (a noi sì) è indicatissimo per la movie night del sabato!

A movie night needs appropriate planning: food, favourite drink, movies and tv series! Lots of people I know didn't like Super8 but we did, and it's recommended for a Saturday night.

La domenica invece è stata dedicata a un evento interessantissimo segnalato dalla Piperita Patty: la cosa che amo del mondo dei blog è proprio la possibilità di condividere e moltiplicare le conoscenze. Eccoci quindi al famoso open day della scuola giapponese di Milano, evento che ho particolarmente apprezzato per l'autenticità e per l'eccellente organizzazione!

On Sunday we took part to an exciting event shared by Piperita Patty: what I love most about blogs is how they help you share knowledge and inspirations. So there we are at the Japanese School of Milan for an open day. Oh my, these Japanese know what organization is! Moreover, the event was a very good way to get in touch with culture.


Al ricco mercatino dell'usato abbiamo preso una gelatiera a 8 euro. Il signore si è premurato di ricordarci che le istruzioni sono solo in giapponese..

At the flea market we got this ice-cream maker for 8 euro. Funny how the seller let us know all the instructions were in Japanese only..



Non c'è che dire, il teh verde è proprio verde.
When one says green tea..



La mia cosa preferita numero 2: il pestaggio del mochi, che Patty mi ha amorevolmente spiegato. Ogni bimbo pestava il pestello tre volte mentre i signori giapponesi gridavano qualcosa di a me ignoto ma molto efficace.

Favourite thing no.2: mochi smashing, a procedure Patty sweetily introduced me to. Each kids hit the dough with the hammer three times, while all Japanese shouted something mysterious but fascinating..


Cosa preferita numero 1, che perseguiterà i miei sogni gastronomici: i takoyaki! Anche qui mi sono venute incontro le spiegazioni di Patty: sono polpette di polipo, cosparse di scaglie di pesce, salsa e alga. Divine.

Favourite thing no.1, which will haunt my food dreams from now on: takoyaki! Patty was precious here once again, and she told me they are octopus balls with fish scales, dressing and seaweed. Delicious.

Spero che il vostro weekend sia stato altrettanto interessante e.. buona settimana!

I hope your weekend was as fun as mine! Happy week!

venerdì 23 novembre 2012

mercoledì 21 novembre 2012

Regali di Natale economici: bustina gufo / Budget Christmas handmade presents: owl pouch


Come qualcuno ricorderà, nella lista dei regali manufatti economici per Natale avevo messo le bustine a forma di gufo fatte all'uncinetto di cui si parla in questo post.

Ecco qui il primo nato della famiglia: sarà il colore, ma non sono ancora sicura che non sia un penguino.. che ne dite?!

As some of you might remember, in my handmade cheap Christmas presents I had listed crocheted owl-pouches I talked about in this post.

Here is the first one of a future family: it might be because of the colour, but I am not sure yet he's not a penguin disguised.. what do you think?





Certo, lui è la versione basica e come vedete è diversa dal modello, ma considerando che era la prima volta che prendevo in mano un uncinetto penso che i prossimi saranno dei gufi più evoluti!

In ogni caso, è pronto a fare il suo lavoro:

Of course, this one is a very basic version and it's different from the sample as you can notice.. but considering it was my first time crocheting ever in my life, I daresay the rest will come out better!

Anyway, he's ready and committed to his job:



Credo che sorveglierà la borsa della mia amica Irene! E' stato divertente, ve lo consiglio!

I think he will patrol my friend Irene's bag! This was fun, try yours too!

lunedì 19 novembre 2012

Letterina di Natale / Dear Santa..

E' tempo di cominciare a scrivere la letterina di Natale anche per noi stessi.. siete pronti? Io, complice un pomeriggio di occhiate in giro e in rete, ho già un paio di items sulla lista.. e voi?

It's almost time to write our letter to Santa, are you ready? I am on my way, thanks to a shopping and net surfing afternoon..

Innanzitutto una delle borse di Eleanor's Attic, che a dire il vero punto da un bel pò. Sono tutte pezzi unici, potete scegliere le fantasie che vi piacciono e chiedere che ve la compongano come preferite!

A bag from Eleanor's Attic is something I've been having in mind for pretty long. They are all unique pieces, you can choose the oilcloth fabrics you love most and ask them to create your own bag!







Ho riflettuto molto sulle scarpe di questa marca abbastanza famosa.. qualcosa non mi convince del tutto ma qualcosa mi affascina un sacco! Per ora il mio modello e colore preferito è questo:

I've thought a lot about these shoes from a pretty famous Spanish company. There is something I don't quite like but something else that totally strikes me! At the moment my favourite model and colour is this:



Sto considerando anche di rimpiazzarle con questi clogs svedesi.. quelli rossi mi piacciono molto, e ce n'è anche un modello con il tacco un pò più alto!

I am also considering these swedish clogs instead.. I really like the red ones, and you can also get them with higher heels!


Qualche idea, suggerimento, raccomandazione per la letterina di Natale?

Any idea, tip, reccomendation?



lunedì 12 novembre 2012

zuppa di cipolle senza glutine - gluten free onion soup

Qualche tempo fa mi sono cimentata nella zuppa di cipolle. Io amo le zuppe, amo le cipolle, e mi piace cercare di ricreare quei sapori unici che si ricollegano a un posto o a un'esperienza: in questo caso, la soup a l'oignon gratinée Odeon del Café Procope di Parigi.
Certo, la mia non è venuta uguale ma era buona, sana e facile da realizzare per cui ve la consiglio!

Some time ago I decided it was time for me to try and cook an onion soup. I love soups, I love onions and I like to recreate those flavours that reconnect me to a place or an experience: in this case,  the  soup a l'oignon gratinée Odeon from Café Procope  in Paris.



In questo caso ho usato la ricetta di Giallo Zafferano e mi sono trovata benissimo, quindi ve la consiglio! Unica nota: prima di prepararla accertatevi di avere delle terrine in terracotta, altrimenti non potrete passarle in forno!
Buon appetito!

I relied on Giallo Zafferano's recipe and it worked so good, so it is highly recommended! Only warning: make sure you have terracotta potteries before you start the recipe, otherwise you won't be able to put them in the oven.
Enjoy your soup!


venerdì 9 novembre 2012

Reportage cena di Halloween / Halloween dinner reportage

Ecco qualche foto della cena di Halloween:

Here are some pictures of Hallowe'en dinner:


Sandwich bara - Coffin sandwiches


Occhi insanguinati - Blood-spilling eyes


Wurstel mummificati che stanno cercando di scappare dalle bende 
Mummy hot dogs (they are evidently breaking free of the bandages, too bad we ate them before their resurrection)


Uova di drago - Dragon eggs


Zuppa di ossa - Bones soup


Dolce riposo - Tasty burial

Un grazie alla mia amica G. che ha realizzato le cose più belle e più buone di questa pagina! Siamo disponibili a consulenze per chi volesse realizzare la serata!

A huge thank to my friend G. who made the most beautiful and tasty food in this page! We are available to help you plan you scary night home!

martedì 6 novembre 2012

Refashioning di una t-shirt con la candeggina / Bleached T-shirt refashioning

Una delle mie bacheche di Pinterest è dedicata ai progetti di refashioning. Recentemente ho trovato un progetto che mi ha fatto venire in mente le interessanti peripezie di Piperita Patty circa la decorazione di magliette con il candeggio.
La tecnica è davvero curiosa e il risultato mi è sembrato tanto carino!

One of my Pinterest boards is dedicated to refashioning projects. I recently pinned a project that made me think of Piperita Patty's smart attempts at refashioning a t-shirt with bleach.
The technique is rather peculiar and I really loved the effect!



Come vedete il motivo candeggiato è abbastanza piccolo, anche perchè come notava Piperita Patty, la candeggina rovina i tessuti. Un'altra cosa che secondo me crea un bell'effetto è la tonalità di base delle magliette che non è troppo accesa e quindi crea un giusto tono su tono. L'immagine è tratta da un post molto dettagliato del bel blog Show Tell Share, in cui si parla anche di questo instrumentum diaboli di cui cercherò inutilmente di impossessarmi:

As you can see, the bleached area is quite narrow, so as to prevent the bleach to damage fabric. Another detail I love is the background colour of the t-shirts: it's not too vibrant and it blends well with the bleached effect. The whole process is very well described on Show Tell Share, a nice blog where this magical tool is also described:



Ah-ha! Una 'penna a candeggina' che servirebbe in teoria per smacchiare piccole aree, ma che noi non vorremo farci mancare per creare qualcosa di originale! Credo che in Italia non sia diffusa, ma nulla vieta di utilizzare un pennellino per acquarelli con il serbatoio e aggiungere una soluzione di acqua e candeggina.

Ah-ha! A bleach pen is in theory used on small stains, but we craft people will of course see another possible (mis)use of the tool!

Che ne pensate? Qualcuno ha provato una tecnica simile? Io prima o poi lo farò!

What do you think? Have you ever tried something similar? Happy bleaching!

lunedì 5 novembre 2012

Corsa: organizzare gli allenamenti / Workout planning for runners



Eh già: la motivazione ti fa iniziare, ma è l'abitudine che ti fa continuare ad allenarti. Ecco un caso in cui l'abitudine ha un'accezione positiva: correre diventa ben presto uno stile di vita, e trovare modi per raggiungere ad ogni allenamento qualche piccolo traguardo diventa naturale.

Io, che non sono un'esperta di corsa ma solo una persona che corre da qualche mese e sta imparando a conoscersi, ho scelto di suddividere i miei allenamenti in questo modo:

- Lunedì: tempo totale un'ora. Il mio obiettivo del lunedì è la resistenza: parte la musica, parte il cronometro, e cerco di correre per il maggior tempo possibile senza inserire parti di camminata. Per questa settimana sono arrivata a tre cicli di 15 minuti di corsa + 3 minuti di camminata.
E' un buon allenamento per rilassarsi e per vedere i propri progressi in termini di fiato e di benessere generale.

- Mercoledì: tempo totale un'ora. Il mio obiettivo del mercoledì è la velocità: lavoro quindi su cicli più brevi di corsa intervallati da camminata, e tengo monitorata la velocità. Al momento sto lavorando su 8 cicli composti da 4 minuti di corsa più due di camminata. E' un buon allenamento per non annoiarsi perché è molto sprint e dà enormi soddisfazioni.

- Venerdì: tempo totale un'ora. L'obiettivo del venerdì è in un certo senso accorpare i risultati del lunedì e del mercoledì: corro seguendo gli stessi cicli del lunedì ma l'obiettivo è di fare un tempo migliore rispetto all'allenamento del lunedì.

Vi è già venuto mal di testa?! Voi come vi allenate?

That's true: motivation gets you started, but running easily turns into a healthy habit. Setting new goals is therefore a way to keep yourself entertained and challenged.

I am no running expert but I am a beginner who's discovering her resources through running: this is why I have decided to organize my workouts as follows:

- Monday (1 hour) is dedicated to resistance training. I just start running and try to go as far as possible without putting walking breaks in between running sessions. At the moment I am running 15 minutes, walking 3 minutes, for three times. It's a nice workout to relax and get in touch with physical conditions.

- Wednesday (1 hour) is dedicated to speed increase. At the moment I am running 4 minutes, walking 2, for eight times. It's a funny and highly satisfying workout.

- Friday (1hour) should mix Monday's and Wednesday's benefits. I run as much as I runned on Monday, but  I expect to run faster. 

Are you getting a headache?! Have you got any other workout planning technique?

domenica 4 novembre 2012

polpette di piselli al sesamo senza glutine / Gluten free sesame peaballs


Qualche settimana fa ho preparato le polpette di piselli: il fatto che a me i piselli piacciano poco non ha compromesso la valutazione della ricetta, che è facile, abbastanza veloce e nutrizionalmente ottima! Naturalmente possono facilmente essere scaldate il giorno dopo, eventualmente utilizzate in un sugo.

I made these sesame-seeds peaballs a few weeks ago: I'm not a huge fan of peas but these were worth it! The recipe is quick, easy and health-proof. Also, you can re-heat them the day after or add them to a pasta dressing.




Per due persone serviranno:

-250 gr di piselli già cotti in scatola
- 1 uovo
- 1 cucchiaio di farina (nel mio caso senza glutine)
- 1 spicchio d'aglio
- semini di sesamo
- foglioline di menta
 - 2 cucchiaiate di parmigiano
- 150 gr di ricotta

For two persons you will need:

- 250 gr pre-cooked canned peas
- 1 egg
- 1 tbsp flour (gluten free if you need)
- 1 garlic clove
- mint leaves
- 2 tbsp parmesan cheese
- 150 gr ricotta cheese
- sesame seeds

Passate al mixer i piselli con aglio, menta e ricotta, aggiungete al composto l'uovo, il parmigiano e la farina e lasciate riposare il composto in frigo per circa un'ora (ma anche di più, tanto si insaporisce)
Scaldate il forno a 150 gradi, con il composto fate delle polpettine e passatele nei semi di sesamo.Infornate e gustate dopo circa 15 minuti!

Blend peas, garlic, mint, ricotta. Add egg, parmesan and flour to the mix, leave in the frigde for one hour or more. 
Heat the oven at 150°, make little peaballs and sprinkle them with sesame seeds. Bake and eat after 15 minutes!





venerdì 2 novembre 2012

Regali di Natale economici: portacellulare / Budget handmade Xmas presents: mobile pouch


Mentre mi impratichivo (partendo da uncinettista absolute beginner) per fare le borsette a gufo, naturalmente ci sono stati dei piccoli incidenti. Anzichè buttare tutto, ho deciso di trasformare il lavoro in un portacellulare da borsetta: eccolo qui!

While I was getting started for crocheted owl-purses (as an absolute crochet beginner), of course some accidents occurred. I turned one of them into another product: a little mobile pouch. Here it is!



Tempo di realizzazione: due ore circa
Costo: nel mio caso, 2 euro per le due matasse (che ovviamente non terminano con questo lavoro), 1,50 euro per l'uncinetto.
Difficoltà: bassa

Time needed: approximately 2 hours
Budget: 2 euro for the wool; 1,5 euro for the hook.
Difficulty: low


Come potete vedere/immaginare, il progetto è semplicissimo: si tratta di fare un rettangolo a maglia bassa. Io ho deciso di aggiungere un secondo colore giusto per non annoiarmi troppo, ma per il resto è davvero semplice e intuitivo. Io ho utilizzato un filato in lana, ma va bene anche il cotone, e un uncinetto 3,5.
Per la maglia bassa vi rimando al videotutorial che avevo postato qualche settimana fa, e se qualcuno volesse realizzare il progetto e fosse comunque insicuro, sono disponibile per informazioni dettagliate.

As you can see and imagine, it really was super simple. You only have to make a single stitched rectangular shape; I then decided to add a second colour just for a little bit of excitement, but any beginner can do that. As for the single stitch, you can rely on this fabolous video I had already posted; should you want to realize the project, I am always here for more help!



Io aggiungerò ancora due bottoncini o un velcro per chiuderlo meglio. Se lo realizzate, non dimenticatevi di postarmi i risultati! Buon lavoro!

I think I will add two buttons or a strap to close it better. If you realize it, don't forget to post me a picture. Happy crocheting!

domenica 28 ottobre 2012

Come fare la zucca di Halloween / How to carve an unusual Halloween lantern

Ci sono ancora tre giorni prima della notte delle streghe, quindi direi che è ora di entrare in un supermercato e comprare una zucca decorativa da intagliare! Attenzione: le trovate al banco frutta e verdura, ma non sono le nostre zucche tradizionali, il cartellino riporterà che sono quelle ad uso decorativo e che non sono commestibili!! Immagino sia possibile usare anche quelle normali, che però pare durino di meno. Anche queste comunque cominceranno a marcire dopo qualche giorno quindi non preparatela con troppo anticipo, massimo 2 giorni!

There are three more days to Halloween so it's time to go and get our pumpkin. We now have decorative ones in Italy too, so it shouldn't be too difficult to find one but watch out: it's not eadible! These decorative pumpkins seem to last a bit longer than the usual ones, but they will start rotting after some days so don't carve yours too soon!



1. Tagliate una fetta dalla parte inferiore della zucca: la linea tratteggiata indica dove ho scelto di tagliare la mia. E' da lì che la svuoterete, che infilerete la candelina, e, se volete, potete tagliare la parte inferiore in maniera da rendere la zucca un pò più dritta. 
Un normale coltello da cucina (tipo quello per tagliare l'anguria) va benissimo.

1. Cut a slice from the bottom part of the pumpkin: the line shows where I've cut mine. You'll empty the pumpkin and insert the candle from there. You can cut it so as to have a better standing pumpkin.
A serious knife will do the job.



2. Svuotate la zucca di polpa e semi: potete usare un cucchiaino o il cucchiaio del gelato. E' molto più facile di quello che potete pensare! Alla fine la vostra zucca dovrebbe avere questo aspetto:

2. Empty the pumpkin of pulp and seeds: you can use a teaspoon or an ice cream spoon. It's much easier than you'd think! At the end your pumpkin should look like this: 



3. A questo punto potete cominciare a intagliarla, e qui viene il difficile perchè io non volevo fare la solita Jack o'lantern ma qualcosa di più romantico, come ad esempio le zucche che avevo postato qualche tempo fa. Per fare opere di questo genere però ci vogliono indubbiamente strumenti adatti, ad esempio un piccolo trapano o i bulini che si usano per lavorare legno o cuoio. Non avendoli, mi sono dovuta creare una decorazione molto più elementare, ma comunque di bell'effetto.

3. Time to carve it now: I didn't want old evil Jack O'Lantern, I was going for something more romantic instead, like those I had posted a while ago. It's pretty difficult to carve such designs without specific tools (like the one you would use to carve wood or leather), so I had to make something easier but nice anyway.

Gli strumenti casalinghi che ho usato sono stati:

Home tools I used were:


1. Togli torsolo per le mele
2. cacciavite a stella sottile
3. cacciavite a stella grosso

1. Applecork remover
2. star shaped thin screwdriver
3. star shape thick screwdriver


Prima di iniziare, datevi dei riferimenti rispetto a dove volete andare a intagliare: la zucca è irregolare e sarà difficile altrimenti avere un risultato ordinato alla fine.

Before starting, put some signs on the pumpkin as to where the carved motif will go: the pumpkin is roundish and irregular, it would be otherwise difficult to keep a regular motif.





4. Finite l'intaglio, mettete un lumino et voila! Godetevi la vostra lanterna di Halloween!

4. Finish carving, put a minicandle and voila! Enjoy your Halloween pumpkin lantern!





venerdì 26 ottobre 2012

Dove dormire a L'Havana, Cuba




Il venerdì resta il giorno del blog di viaggio Around The Wanderful World: questa settimana recensione dei pernottamenti all'Havana.
Buona lettura, e buon weekend a tutti!




giovedì 25 ottobre 2012

Idee festa Halloween: decori da giardino e antipasti / Halloween party ideas: garden decor + appetizers




Accantono momentaneamente la rubrica sul Natale per condividere qualche idea su una festività più vicina: Halloween! Premetto che non mi è mai piaciuta molto da quando, da bambina, sono stata traumatizzata a scuola con dei racconti orrorifici.. ma quando c'è qualcosa da festeggiare io non resisto proprio!

Alcune ideuzze prevalentemente mangereccio/decorative (ehm.. purtroppo per chi ha un giardino) per un party tra adulti:

Let me temporarily put aside my articles on Christmas and share some ideas on a much nearer festivity: Halloween! I have to say I've never liked that since I got back from school terrified by my schoolmates horror tales! But still, I am a party person so here are a few ideas on how to organize a party for grown ups!

Innanzitutto questo progetto che è stato uno dei miei preferiti negli ultimi mesi: si fa con la rete dei polli, non è certo facile.. ma di grandissimo effetto.

Decoration project no.1: see what can come out of a chicken's net. Not easy at all, but stunning.


Idea n.2, purtroppo solo per chi ha un giardino!

Idea no.2, sadly only for garden-owning people!


Source here

Per la cena, cominciamo con gli antipasti:

Let's start now planning entreés for dinner:



Saprete (o non sapete, mica è una notizia fondamentale) della tendenza culinaria americana a mescolare sweet 'n' salty. E' discutibile, ma io purtroppo ho la bizzarra abitudine, per un'italiana, di ispirarmi molto alla cucina americana, quindi eccovi delle scope da strega fatte con un cestino di cioccolata e dei grissini salati. Se proprio volete restare fedeli alla tradizionalità, i bastoncini possono ovviamente essere fatti in pasta frolla dolce, mentre i cestini secondo me sono stati fatti colando del cioccolato fuso sopra delle formine. Chi ha idee migliori si manifesti!!!

American taste likes to mix sweet 'n' salty, so here are some broomsticks with salty breadsticks and a chocolate lower part. You can of course make them entirely sweet by baking stick-shaped cookies.



Buffissimi, i wurstel mummificati! Anche semplici: wurstel, strisciolina di pasta intorno, occhietti di senape.

Mummy hot-dogs look so funny and superasy!





Peccato l'immagine sia piccola: le uova di drago sono il meglio! Bollite delle uova, rompete il guscio ma lasciatelo attaccato, irrorate con colorante alimentare e, credo di capire dall'immagine, fissate con aceto. Quando toglierete il guscio ecco l'effetto uova di drago!







Too bad the picture is so small: dragon eggs are my favourite! Boil eggs, crack the shell but don't take it off. Sprinkle with food colouring and, according to what I can get from the picture, wash them in vinegar to fix the colour. Once you take the shell off, you'll see the dragon effect!
















E per primo, zuppa di zucca presentata.. nella zucca!

Pumpkin soup now, in a pumpkin!



Per il momento è tutto, proseguirò in settimana con il resto del menù e dell'allestimento. Voi che idee avete per Halloween?

That's all for now, I'll write more later on with some other ideas for the menu and home decor. What about your Hallowe'en parties?



martedì 23 ottobre 2012

anelli di cipolla senza glutine / gluten free onion rings

Qualche tempo fa, girando su Pinterest che è il mio passatempo preferito, mi sono imbattuta in queste:

Some time ago I've found this picture on Pinterest:


Gli anelli di cipolla sono una delle mie passioni, e questa succulenta immagine con tanto di ricetta ha scatenato la mia voglia di rifarli. Oltretutto, la ricetta è facilmente fattibile senza glutine ed è in un certo senso dietetica perché evita la friggitura (processo al quale io sono avversa più per motivo pratici che alimentari)

I love onion rings, and this mouth-watering picture with related recipe had me on the go in a second! Btw, the recipe is easily adapted for gluten-free needs and it skips the frying bit, which makes it much lighter.

Io in realtà l'ho un pò modificata come segue:

- per due persone ho utilizzato tre cipolle (dorate e non quelle rosse di Tropea perchè il Pì e io ci eravamo intesi male su quali comprare... :D).
- le ho tagliate in cerchietti moooolto sottili
- le ho messe a bagno nell'acqua e non nel latte: mia mamma dice che è uguale, anche se secondo me in effetti il latte corregge l'acido. Io non ne avevo, e in più mettere le cipolle nel latte mi faceva un pò impressione!!

I revisited the recipe a little bit as follows:
- I didn't use red onions, but golden ones, due to a shopping misunderstanding between The Mighty Pi and me.
- I cut them in very thin circles
- I've soaked them in water instead of milk as the recipe says. My mom says it's the same, and I didn't have any milk!





- come da ricetta, ho poi passato ogni anellino in un composto di pangrattato (senza glutine), crackers frantumati (con quelli al rosmarino viene benissimo) e parmigiano.
- li ho messe in forno a 150° per circa 10 minuti più un pò di grill, purtroppo saltando il passaggio dell'olio spray che li avrebbe forse resi più croccanti, ma non mi risulta che in Italia esista l'olio spray. 

- as from the recipe, I then dipped the rings in a mixture of gluten-free breadcrumbs, crackers (I used rosemary flavoured ones which tasted so good) and parmesan cheese. 
- I've put them in the oven, sadly skipping the oil spray sprinking because we seem to have no spray oil here in Italy.



A questo punto dopo un pò tutta la casa ha un profumino delizioso: è ora di preparare divano, cuscini e film e aspettare gli ultimi minuti di forno poi.. buon appetito!!!

By now, such a good smell starts to fill the kitchen: time to make the couch and a movie ready.. and enjoy your snack!





ps: fatevi un giro su Riches to Rags, il blog da cui la ricetta è tratta... ne vale la pena!

ps: take a look at Riches to Rags, the blog the recipe comes from: it's worth a visit!